جريمة عادية造句
例句与造句
- وهناك فرق بين جريمة عادية وجريمة مشددة، والإرهاب جريمة مشددة.
在一般罪行与严重罪行之间是有区别的,而恐怖主义属于严重罪行。 - وعلى هذه السلطات أن تتخذ قرارها بنفس الأسلوب المتبع في حالة أية جريمة عادية ذات طابع خطير بموجب قانون تلك الدولة.
此等机关应按该国法律处理任何普通严重罪行案件的方式作出判决。 - " في حالة ارتكاب جريمة عادية لا ينكر المرتكب القيمة التي ألحق بها ضررا (الحياة مثلا).
" 在一般犯罪,行为人不否认被损害的价值(如生命)本身的价值。 - وتتخذ تلك السلطات قرارها بالطريقة نفسها المعمول بها في حالة أية جريمة عادية أخرى ذات طابع جسيم بموجب قانون تلك الدولة.
该当局应按照本国法律以对待任何严重性质的普通罪行案件的同样方式作出决定。 - ويعتبر إجراء الضبط في القانون الجنائي عقوبة إضافية إلزامية إزاء أي جناية أو جريمة عادية (المادتان 21 و 31)().
依据《刑法典》,没收资产是对任何罪行或轻罪违法行为所处的必要附加刑 (第21和第31条 )。 - وتتخذ تلك السلطات قرارها بالطريقة نفسها المعمول بها في حالة أية جريمة عادية أخرى ذات طابع جسيم بموجب قانون تلك الدولة``.
该当局应按照本国法律以对待任何严重性质的普通罪行案件的同样方式作出决定。 " - علما أن قانون العقوبات العراقي يعتبر جريمة الإرهاب جريمة عادية وليست سياسية كما أشرنا إلى ذلك في تقريرنا الأول.
应当指出的是,如同我们在第一份报告中所述,《伊拉克刑法》把恐怖主义罪行定性为普通罪行,而非政治罪行。 - وتتخذ تلك السلطات قرارها بالطريقة نفسها المعمول بها في حالة أية جريمة عادية أخرى ذات طابع جسيم بموجب قانون تلك الدولة " .
该当局应按照本国法律以对待任何严重性质的普通罪行案件的同样方式作出决定。 " - وأثيرت نقطة مفادها أن مقترح كوستاريكا قد يحتاج إلى معالجة حالة يرتكب فيها جريمة عادية ضد مقاتل من الأمم المتحدة فرد ليس مقاتلا.
有人指出,哥斯达黎加的提案还可能需要论及以下情况:非作战人员侵害联合国作战人员,犯下普通罪行。 - وتشكل اﻷنشطة المنسوبة لصاحبة البﻻغ، المتمثلة في تورطها في صنع قنابل لتفخيخ السيارات استعملت ﻻحقا لشن هجمات أسفرت عن قتل وجرح عدد كبير من السكان، جريمة عادية خطيرة وليست جريمة سياسية.
撰文人从事的活动,即参与为后来炸死和炸伤许多人的袭击制造和安放汽车炸弹,构成了严重的普通罪行,而不是政治罪。 - بل هو وسيلة متاحة تُتﱠبع عمداً إذا رئي أن هناك ضرورة ماسّة للحصول على اعترافات أو معلومات تتعلق بمهمة قمع الجريمة، سواء كانت جريمة عادية أو ذات دوافع سياسية.
相反如果认为有必要它被当作一种不可或缺的手段,被任意用来保证获得口供或与镇压罪行的任务有关的材料,无论是普通罪行还是具有政治动机的罪行。 - ومن بين الحجج التي تساق ضد هذه الولاية هي أن وقوع حوادث اغتصاب أو اعتداء جنسي خطيرة ذات طابع فردي يرتكبها أفراد حفظ السلام، يمثل جريمة عادية ليست من الخطورة إلى الحد الذي يبرر مقارنتها بأفعال إجرامية مثل الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية.
反对这种管辖权的一种意见是,某维和人员孤立的强奸行为或严重的性攻击是普通罪行,其严重性无法与危害人类罪等这类犯罪行为相提并论。 - (1) إذا كانت هناك أسباب كافية للاعتقاد بأن طلب التسليم من أجل جريمة عادية قُدم لغرض محاكمة أو معاقبة الشخص المعني بسبب عرقه أو دينه أو جنسيته أو آرائه السياسية أو اتجاهه الجنسي، أو الاعتقاد بأن ذلك الشخص سيكون عرضة للخطر من أجل أي واحد من هذه الأسباب؛
⑴ 有重要理由认为,对普通罪行要求引渡是基于该人的种族、宗教、国籍、政治意见或性的取向来起诉或惩处该人,或该人的地位可能因这些原因受损; - وتُطبق القاعدة نفسها إذا كان لدى الطرف مقدم الطلب أسباب قوية تحمل على الاعتقاد أن طلب التسليم لارتكاب جريمة عادية إنما هو مقدم بقصد محاكمة أو معاقبة شخص ما بسبب عرقه أو دينه أو جنسيته أو رأيه السياسي، أو على الاعتقاد أنه يمكن المس بوضع هذا الشخص لأي من هذه الأسباب.
如果接获要求的国家有充足理由认为,为某一普通刑事罪提出引渡要求是基于某人的种族、宗教、国籍或政治信念而要起诉他或惩罚他,或他可能因上述任何一个原因而受到歧视,这一规定同样适用。